|
Vị Trí Kỷ Giả
Dụng
Một Bà bạn
tôi ở Nữu Ước, bà Gent, mướn một
người ở gái và hẹn chị ta Thứ
hai sau lại bắt đầu làm việc.
Trong thời gian đó, bà kêu điện
thoại Hỏi một người chủ cũ về
hạnh kiểm của chị ta. Người chủ
đó không Được hài lòng về chị ta
lắm... Nhưng khi chị lại, bà
Gent nói: Chị Nelie, Hôm nay tôi
đã kêu điện thoại hỏi một chủ cũ
của chị. Bà ấy nói Ngay thẳng và đứng
đắn, giỏi làm bếp và khéo săn
sóc trẻ em. Nhưng Bà ấy có thêm
rằng chị không siêng năng, nhà
không bao giờ lau chùi Kỹ. Riêng
tôi, tôi tin rằng bà ấy nói quá
đáng. Tôi coi chị cũng biết Chị
cẩn thận. Chị sửa soạn thật gọn
gàng. Tôi chắc rằng chị chăm non
Nhà cửa không có chỗ nào đáng
chê, cũng như cách ăn bận của
chị vậy. Rồi chị coi, chắc chắn
chị sẽ vừa ý tôi lắm.
Và mọi sự được vừa ý thật.
Chị Nellie muốn xứng đáng với
lời khen Của bà chủ. Và chị xứng
đáng thật. Nhà cửa sạch bóng.
Mỗi ngày chị Làm phụ một giờ để
cọ, lau, chứ không chịu để cho
bà Gent
thất vọng.
Ông hội trưởng Công ty
Bsldwin sản xuất đầu xe lửa nói:
"Những người Đã trọng ta, mà ta
biết mến tài họ, thì dễ chỉ huy
họ lắm".
Tóm lại, nếu bạn muốn cho
ai phát triển một đức tính nào,
bạn nên Hành động như đức tính
đó đã là một đặc sắc rõ ràng
nhất của người Đó. Shakespeare
nói: "Nếu bạn còn thiếu một đức
tính, cứ xử sự như Đã có nói rồi".
Muốn cải thiện một người, bạn cứ
ra vẻ tin người Đó có đức tính
này đức tính nọ đi. Tỏ ra tin
cậy người đó đi, khen họ Đi: Họ
sẽ gắng sức phi thường để xứng
đáng với khen của bạn. Trong
Cuốn "Ký ức cuộc đời sống chung
với Maeterlinck", bà Georgette
Leblanc Kể chuyện một sự thay
đổi dị thường trong đời một
thiếu nữ nước Bỉ. Bà nói: Tôi ăn
cơm cách tại một khách sạn gần
nhà và cho một người Hầu gái đem
lại nhà tôi. Tên chị là "Marie
rửa chén" vì hồi mới vô Làm,
người ta để chi rửa chén. Chị
xấu như qủy, mắt lé, chân đi chữ
Bát, gầy giơ xương, đần độn.
Một hôm, Trong khi đặt bàn,
tôi đột ngột bảo chị: "Chị
Marie, chị có rất nhiều Chỗ đáng
quý, chị có biết không?" Vì quen
giấu tình cảm của mình, chị Thừ
ra một lúc, câm như hến và trơ
như đá. Rồi đặt đĩa lên bàn, chị
Thở dài, ngay ngô nói: "Thưa bà,
thật tôi không ngờ như vậy" Chị
không Hỏi thêm một câu, lặng lẽ
trở vô bếp và nhắc đi nhắc lại
lời tôi Đã nói cho mọi người
nghe.
Lòng tin Của chị mạnh tới
nỗi không ai nỡ chế giễu chị, mà
từ hôm đó, còn Hơi nể chị nữa.
Nhưng sự thay đổi lạ lùng nhất,
chính là sự biến hóa Của thâm
tâm chị. Tin chắc chắn rằng chị
có nhiều chỗ đáng quý mà Không
ai biết, chị hăng hái sửa soạn,
trau giồi nhan sắc đến nỗi tuổi
Xuân của chị mà chi quên baÜng
đi, trở lại rực rỡ trên nét mặt
chị, Và người ta không thấy chị
xấu nữa.
Hai tháng sau lúc dọn nhà,
chị cho tôi hay sắp thành hôn
với cháu người Đầu bếp. Chị ta
nói: "Tôi sắp được sang trọng"
và cám ơn tôi. Chỉ có Một câu
ngắn mà thay đổi cả đời chị ta".
Bà Georgette Leblanc đã
khen chị Marie và lời khen đã
thay đổi hẳn người Bàn bà đó.
Mới rồi tôi được hầu
Chuyện một ông giám đốc Công ty
"Exchange Buffets". Hai mươi sáu
tiệm Cao lâu họp lại thành công
ty đó và cùng theo một chánh
sách đặc biệt: Lấy "danh dự" làm
trọng. Trong những tiệm đó, sáng
lập từ năm 1885, Không bao giờ
người ta đưa giấy tính tiền cho
khách hàng hết. Bạn muốn Kêu món
gì thì kêu, ăn xong rồi, bạn
tính tiền lấy, rồi khi ra, đem
lại Quỹ trả. Không kiểm soát gì
hết, không có thẻ gì hết.
Tôi ngạc nhiên lắm, hỏi:
Nhưng ông phải có vài người giám
thị chứ? Không thể tin hết thảy
các khách ăn được.
Chúng tôi không có người
giám thị nào hết ông giám đốc
trả lời. Có Lẽ cũng có người ăn
quịt, nhưng chúng tôi không cần
biết tới. Chúng Tôi chỉ biết
rằng chánh sách của chúng tôi
hẳn có chỗ hay, nếu không Thì
sao đã thịnh vượng trong nửa thế
kỷ nay được?
Tại những cao lâu đó,
khách ăn được đãi như người
lương thiện, biết Trọng danh dự.
Cho nên hết thảy, giàu, nghèo,
ăn trộm, ăn xin... đều Muốn được
xứng đáng với lòng tin cậy của
chủ tiệm. Ông Lawes, giám Đốc
khám Sing Sing, còn nói: "Đối
với một quân vô lại, muốn cho
được Việc, chỉ có mỗi một cách
là tỏ vẻ tin cậy nó, đãi nó như
một công Dân lương thiện và đáng
trọng, cứ nhận ngay rằng nó
trung thực đứng Đắn. Được bạn
tin cậy, nó phỉnh mũi ra và có
lẽ gắng sức để được Xứng đáng
lòng tin đó".
Lời đó hay Và đúng
đến nỗi tôi muốn nhắc lại đây "Đối
với một quân vô lại, Muốn cho
được việc, chỉ có mỗi một cách
là tỏ vẻ tin cậy nó, đãi Nó như
một công dân lương thiện và đáng
trọng, cứ nhận ngay rằng nó
Trung thực đứng đắn. Được bạn
tin cậy, nó phỉnh mũi ra và có
lẽ gắng Sức để được xứng đáng
lòng tin đó".
Vậy, muốn sửa đổi một
người mà không làm cho họ phật
ý, giận dữ: Bạn gây cho người ấy
một thanh danh rồi họ sẽ gắng
sức để được xứng Thanh danh đó.
(còn tiếp) |