Thoi-Nay - Giai Tri va Doi Song

Trang chính
Truyện ngắn
Truyện dài
Truyện kiếm hiệp

Mục lục

Truyện Sỏi Ngọc:

Truyện Duyên Anh:

Truyện Đỗ Hoàng Diệu

Truyện Bích Xuân:

Truyện Mộng Thu:

Truyện Tiểu Thu:

Tùy bút:

Truyện ngắn:

Truyện ngắn - Phụ trách - TN. 9/2008.  
  Tùy bút --> Điểm sách cổ điển:  
 


Lối Ve Vãn, Dụ Dỗ Trong Truyện TRINH THỬ

(Bác sĩ Hồ Đắc Duy)



Truyện Trinh Thử là một trong các tác phẩm văn học cổ điển, thơ nôm được sáng tác vào khoảng dầu thế kỷ 15 dưới triều đại Hồ Quí Ly.

Ông Ứng Thiên Bùi Kỷ nhận định tác phẫm này như sau:

"Nếu ngẫm nghĩ cho kỹ thì ta nên liệt cuốn văn này vào tập văn ngụ ngôn, và nên công nhận cuốn văn này rất có giá trị cả về văn chương và luân lý".

Sự tích trong truyện - Con chuột bạch goá chồng, nuôi một đàn con thơ, ở nhà ông Hồ Huyền Qui là một ẩn sĩ về cuối đời Trần. Một hôm vì đi kiếm mồi bị chó đuổi, chạy vào một cái hang ở góc vườn nhà bên láng giềng; nhà ấy là nhà thủ tướng Hồ Quý Ly. Trong hang này, vốn có một đôi chuột, hôm ấy chuột cái đi vắng, chuột đực một mình ở nhà, chợt thấy chuột bạch chạy vào, hỏi rõ căn do, bèn cố quyến dỗ cho kỳ được. Nào là kể những cảnh vất vả mẹ goá con côi, nào là tả những nỗi lạnh lùng chăn đơn gối chiếc, nào là tán dương sự phú quý vinh hoa của nhà thủ tướng, nào là cười diễu sự bần hàn cùng quẫn của kẻ thư sinh; sau cùng là mạt sát những người trọng luận lý; chuộng tiết nghĩa ở trên đời, đều là những người chuộng hư danh mà không bổ ích cho sự thực chút nào. Song chuột bạch khăng khăng cự tuyệt, hễ chuột đực viện ra được một lý thì chuột bạch lại dẫn được một lý khác để bác đi.

Khi giải nghĩa thế nào là luân lý, khi lập luận thế nào là tiết nghĩa, khi chê cuộc phú quý là áng phù vân, khi khen thanh cao là nền chính khí, khi công kích bọn triêu Tần mộ Sở là tuồng hèn hạ đáng khinh, sau cùng lại nói nếu bị áp bách quá, thì quyết theo nghĩa "sát thân thành nhân" để bảo toàn lấy hai chữ trinh tiết. Chuột đực thấy chuột bạch lời lẽ nghiêm chính và khẳng khái, đành phải kiếm lời từ tạ, để cho chuột bạch bằng lòng. Đang khi ấy chuột cái ở đâu chợt về, thấy chuột đực đang nói chuyện với chuột bạch, ngờ rằng hai bên có tình ý gì, tỏ vẻ bất bình lắm. Chuột bạch bèn thuật lại đầu đuôi, vì sự tị nạn, bất đắc dĩ mà không tránh được nỗi hiềm nghi, lời lẽ ôn tồn uyển chuyển, trước là để biện bạch tâm sự của mình, sau là muốn gỡ cho chuột đực, để giữ êm thấm trong chỗ láng giềng, rồi từ biệt thung dung trở về. Nhưng sau đó, chuột cái không tin lời chuột bạch nói thật, không những ray rức chuột đực, kể lể con cà con kê, lại còn đến tận nhà của chuột bạch để rêu rao tiếng nọ tiếng kia. Đang khi ấy, một con mèo thình lình ở đâu nhảy đến, chuột cái hoảng hốt chạy ngã xuống ao. Hồ tiên sinh trông thấy lấy làm ái ngại, bèn đuổi mèo đi, vớt chuột cái lên, lấy lẽ phải chăng giảng giải đạo cư xử ở trong gia đình cho chuột cái nghe, và kể rõ đầu đuôi cho chuột cái biết chuột bạch vốn một niềm đoan chính.

Truyện này là một câu chuyện ngụ ngôn mục đích là tán dương lòng trinh tiết và chỉ trích cái dâm tà của người đời.

Nhân vật Sở Khanh điếm đàng trong truyện dã được chính vợ hắn nhận định như sau :

Mê say chìm đắm má đào

Như mèo thấy mỡ khát khao thật là

Già chẳng thương , trẻ chẳng tha

Khác nào như ếch thấy hoa thì vồ



Quen mùi bận khác ăn chơi

Có ngày cũng được như ai ghẻ Tàu



Hãy nghe lời tán tỉnh, gạ gẫm của tên Sở Khanh với một thiếu phụ góa chồng:

Chữ rằng xuân bất tái lai

Một ngày là mấy sớm mai hỡi nàng!

Tới lui đôi lẽ cho tường

Tính bề xử biến, hơn đường kiên trinh



Để dụ dỗ một người đàn bà góa đang còn xuân, hắn không từ một thủ đoạn khiêu gợi lòng dục vốn là một bản năng của con người, khiêu gợi sự nuối tiếc về tuổi tác

Chơi xuân kẻo hết xuân đi

Cái già sồng sộc nó thì theo sau

Ngựa qua cửa sổ bao lâu

Kiếp toan kiếp chốn bán sầu mua vui

Hoa tàn nhị rữa thì thôi

Bây giờ ai kẻ còn lời tóc tơ



Bằng khi vò võ nửa chăn

Canh khuya trằn trọc băn khoăn vui gì?



Trước thái độ nham nhở hắn được góa phụ trả lời :

Kẻ thời mới khuất mặt chồng

Chưa xanh ngọn cỏ, cải dong biến nghì

Những loài ấy kể làm chi



Không nản chí trước lời cự tuyệt, hắn bắt đầu đem gương của những người đàn bà quyền cao chức trọng để lung lạc ý chí nàng: nào như Điêu Thuyền khi thì lấy Đỗng Trác khi thì vợ Lã Bố; nào như Vũ Hậu hai lần lấy vua, trước lấy Đường Thái Tông sau lấy Đường Cao Tông mà Vũ Hậu lại còn tư thông với Trương Đich Chi và Trương Xương Tôn; nào là Lã Hậu đời Hán thông dâm với Tự Cơ và dấu y trong vách....

Ví dù bắt chước như ai

Nói màu trinh tiết ở loài bôn ba

Hán thời Lã Hậu ai qua

Sớm khuya cửa tía, vào ra nhà vàng...



Hắn còn đem những vị dược thảo có tính cường dương bổ thận, tăng cường tình dục đễ khiêu gợi tình mây mưa nơi một phụ nữ góa chồng :

Mã đề, qui bản, sà sàng, lộc nhung

Nhân sâm, liên nhục, mật ong

Pha cao hổ cốt ban long luyện hoàn

Bổ trong ngũ nội đã an

Vợ chồng lục vị, thập toàn uống chung



và lúc nào hắn cũng nhận được một lời từ chối dứt khoát:

Ơn chàng thương kẻ lỡ chừng

Xin đừng dạy tiếng gió trăng từ rày



Nghe lời cự tuyệt của góa phụ khó lay chuyển được, hắn bèn nghĩ ra kế khác

Dỗ dành không biết chước nào

Vẫn là hờ hững làm cao với mình

Lại bày lời khác ướm tình

Để xem lòng gái tiết trinh kia mà

"rày nhân bướm đã gần hoa

Thuyền ngư ông tới doanh mà chẳng nhưng



Rồi ra đôi ngả bắc nam

Dầu lòng thu tưởng xuân lầm được chăng

Tình xuân ví chẳng đĩa đằng

Cũng đà mang tiếng răng răng bề ngoài



Chúa xuân dầu có đành hanh

Đến vườn cũng bẻ một cành cho cam



Và nếu nàng không thuận nghe những lời năn nỉ ỷ ôi tha thiết thì chắc chắn hắn sẽ cưỡng hiếp nàng; hắn nói: không có ai đã vào núi có ngọc báu mà chịu trở về tay không

Bảo sơn ai nỡ trở về tay không



Tán tỉnh, ve vãn rồi đi đến việc cưỡng dâm, thậm chí sau đó giết chết nạn nhân cũng không phải là chuyện hiếm thấy trong mọi thời đại, trong mọi xã hội.

Truyện Kiều là một tác phẩm mà trong đó sự tán tỉnh, ve vãn dụ dỗ, dối trá, lừa lọc, cưỡng hiếp đã lên đến cao độ của các nhân vật Mã Giám Sinh, Sở Khanh, Bạc Hạnh, Hồ Tôn Hiến. Kể cả những người mà Thúy Kiều yêu, để rồi nàng xiêu lòng ngã xuống trong vũng lầy nhục dục

Nguyệt hoa hoa nguyệt não nùng

Đêm xuân ai dễ cầm lòng được chăng



Còn trong tác phẩm Trinh Thử thì một thái độ dứt khoát của tác giả:

Cố lòng ép trúc nài mai

Mượn dao thiếp quyết một bài cho xong



Trong sách Đại Nam Nhất Thống Chí tập 2, trang 79 có chép truyện bà Nguyễn thị Cửu, người xã Minh Lý huyện Phong Lộc tỉnh Quảng Bình, năm 24 tuổi sinh một con gái. Chồng chết, có kẻ cưỡng, thị không chiụ, nhảy xuống giếng, người hàng xóm cứu được. Quan tỉnh đem việc tâu lên, được ban cho biển ngạch “Tiết Nghĩa Khả Phong” và thưởng cho bạc và lụa.

Người xưa rất chuộng tiết trinh chung thủy, theo quan niệm của Nho giáo: Phu tử tòng tử, thủ tiết thờ chồng nuôi con. Những gương Tiết Hạnh Khả Phong như vậy luôn luôn được nhắc nhở, đề cao để làm khuôn vàng thước ngọc cho luân thường, đạo đức của xã hội.

 

 
 

Copyright © 2011 | TN InfoWay