|
Duyên Tình, Phong Thủy Với Sự
Ưng Xử Trong Đời Sống |
| |
(Ký sự, tham luận
về Phong Thủy: Tử Vi lý số và
huyền học của Song Lộc (626)
289-8467)
"Lời nói chẳng mất tiền mua
Liệu lời mà nói cho vừa lòng
nhau"
Năm 1995, chúng tôi gặp lại nhau
tại khu thương xá Phước-Lộc-Thọ/
Little Saigon. Ông chạy lại nắm
tay tôi mừng rỡ: Bác còn nhớ
không Tôi gật đầu vồn vã: Quên
làm sao được những ngày tủi cực
đó!" Ông sang đây năm nào? Chị
và các cháu ra sao? Ông vui vẻ
tiếp lời. Cám ơn bác. Năm 1983,
ra khỏi trại về Sasigon là tôi
"dọt lẹ". May mắn, trót lọt và
đến Mỹ vào cuối năm. Nhà tôi và
các cháu đến đây sớm, nay đã ôn
định và các cháu đều đã nên
người. Các điều bác tiên đoán
tại k/ Tân Lập, Vĩnh Phú đều rất
đúng. Gia đình tôi hiện có nhà
cửa khang trang và một vài cơsở
làm ăn khá vững chắc. Mời bác vô
đây, chắc phải có nhiều chuyện
hàn huyên tâm sự sau nhiều năm
xa cách. Vào quán, chúng tôi
kiếm được một bàn khá yên tĩnh.
Vừa ấm chỗ, ông đã nâng ly mời
tôi và nói: Gặp lại bác, tôi rất
mừng. Xin nhờ thầy giúp cho một
chuyện khá quan trọng: các cháu
đều học hành thành tài và có
công ăn việc làm tốt nhưng lại
trắc trở về hôn nhân, có đứa
không chịu lập gia đình, có đứa
lại không may về tình duyên.
Cháu út đang học y khoa cũng
thế, chúng thương yêu nhau rồi
chỉ vì vài câu câu nói mà rã
đám. Thật buồn, tôi nói với nhà
tôi và các cháu là nếu kiếm được
bác thì mọi sự sẽ êm xuôi. May
quá, thứ Bảy này các cháu đều ở
nhà, mời bác lên chơi và chỉ dẫn
giúp cho. Xin thầy cho địa chỉ
và số phone. Ngày đó cháu út sẽ
đến đón bác lúc 10 giờ sáng.
Tôi gật đầu: bạn tâm giao làm
sao mà từ chối được. Tôi thầm
nghĩ, chắc ông lo sắp xếp và
muốn để cô út có đủ thời gian
giãi bày tâm sự "thầy". Chắc ông
ca tụng tôi sữ lắm nên các cô,
các cậu, nhất là cô bác sĩ tương
lai mới cả tin như vậy. Hai
tiếng đồng hồ sau, chúng tôi lưu
luyến chia tay và hẹn gặp vào
sáng thứ Bảy, xong công việc sẽ
cùng nhau cụng ly, không say
không về.
Sáng thứ Bảy, tôi đang ăn sáng,
thì nhận được phone của ông:
Thưa thầy, cháu út xin gặp bác
lúc 9 giờ. Tôi đáp: Dạ được. Xin
chào. Lát nữa mình sẽ gặp nhau.
Cô út đến thật đúng giờ. Đó là
một cô gái có dáng dấp mảnhmai
nhưng nhanh nhẹn. Trông thông
minh nhân hậu và khá "Bắt mắt".
Với vẻ mặt thoáng buồn, cô tâm
sự: thưa bác, cháu quen T. từ
năm đầu đại học. Gia đình T. mẹ
góa con côi, nên cuộc sống có
phần eo hẹp và khó khăn, T phải
vừa học vừa làm mới đủ lo hco mẹ
và các em ăn học. Do đó mà trễ
nải việc học hành. Cháu ngỏ lời
bàn anh nên nhờ ba má cháu giúp
đỡ thì anh từ chối. Hồi đầu năm,
khi đến thăm má anh, bà bị đau,
thấy chỗ ở của gia đình anh quá
sơ sài và chật chội, cháu vô
tình nói: nhà ở chật chội dễ gây
bệnh tật lắm. Sao…cháu định nói
tiếp là: Sao T. không kiếm một
chỗ ở rộng rãi cho gia đình- thì
T. gạt ngang, cám ơn em, mẹ đã
đỡ nhiều rồi. Thôi em đến trường
kẻo trễ học. Do méo mó nghề
nghiệp nên có nhận xét không
đúng lúc về chỗ ở của T. T. dễ
mặc cảm, nên chắc đã giận cháu.
Anh nói đã nghĩ đến đều đó nhưng
chưa làm được. Từ đấy T. ít gặp
cháu, có lẽ anh hiểu lầm là cháu
chê anh nghèo và keo kiệt. Cháu
chưa có dịp để giải thích với
anh. Hôm nay, nhờ bác coi giùm
xem chúng cháu còn có cơ duyên
gặp lại không và số chúng cháu
sẽ ra sao?
Tôi ghi nhận bát tự niên canh
của họ và nói: Theo quẻ Thái Ất
vừa bấm thì không đáng lo đâu.
Thôi chúng ta lên đường. Trễ hẹn
Ba má cháu sẽ trách bác đó. để
xem chỗ ở của cháu và gia đình
cháu ra sao rồi mới tính được.
Dọc đường, tôi kể cho cô út nghe
một truyèn thuyết về văn chương
và cuộc sống: "ngày xưa, có một
ông Nghè, một học vị cao trong
văn giới, chán cảnh quan trường,
về quê nhà mở trường dạy học để
mở mang văn học và kén rể hiền
tài. Ông chỉ có một cô con gái
đẹp người, đẹp nết, văn hay chữ
tốt, nức tiếng gần xa. Ông Nghè
hay chữ lại có cô con gái hơn
người nên số sĩ tử đến theo học
khá đông. Trong số đó, có một
nho sinh học rất giỏi, nhưng nhà
lại nghèo. Gia tài chỉ có một
thửa vườn và một căn nhà tranh
vách đất. Bù lại chàng có văn
tài xuất chúng, đáng mặt khôi
nguyên, được thầy yêu bạn nể.
Qua các văn bài và các cuộc
xướng họa thi văn, chàng đã lọt
vào mắt xanh của ai đó. Rồi yêu
vì nết, trọng vì tài, họ đã thề
non hẹn biển, chờ ngày "Đại đăng
khoa" để nên duyên giai ngẫu.
Sau 3 năm dùi mài kinh sử, chàng
sắp lên đường ứng thí, nàng xin
phép song thân đến giúp chàng
chuẩn bị "lều chõng và hành
trang để đến trường thi"…Trăng
rằm thật đẹp. Họ ngồi bên nhau,
nhìn ra dòng sông cuồn cuộn chảy
trước nhà, mơ đến một ngày mai,
chàng xuôi thuyền lướt sóng, đem
tài sức ra trị quốc an dân, bình
thiên hạ. Phong cảnh đêm trăng
thật hữu tình. Hiên nhà mục nát,
ánh trăng xuyên xuống thềm như
những chùm trứng gà, lung linh
mờ ảo. Nàng lên tiếng: Đẹp quá
và nên thơ nữa. Em chợt có một
vế đối "tức cảnh sinh tình" anh
xem có chỉnh không. Nói xong,
nàng tức khẩu:
- "Ốc lậu, nguyệt xuyên, hình kê
noãn, tam tam, tứ tứ" (nhà dột,
bóng trăng xuyên qua trông như
những ổ…trứng gà, chỗ thì ba,
chỗ thì bốn trứng). Cảnh đẹp, vế
đối nên thơ nhưng lại nói lên
một thực trạng: nhà xiêu rách
nát, nghèo xơ nghèo xác.
Nghe nàng đọc vế đối, chàng hơi
biến sắc, nghĩ đến thân phận
mình hiện tại mà tủi phận, hờn
duyên. Tuy nhiên, vốn là một
người điềm tĩnh, chàng mỉm cười
(hơi cay đắng) nhìn nàng và đọc
ngay vế đối đáp lại:
-"Giang tràng, phong lộng, tượng
long vi, điệp điệp trùng trùng"
(sông dài, gió thổi mạnh, sóng
gợn như vẩy rồng, hết lớp nọ đến
lớp kia, miên man vô tận) vế đối
có khẩu khí, chứng tỏ chàng sẽ
có một tương lai huy hoàng, rực
rỡ; nàng rất mừng vì chỉ trong
một thời gian nữa là ngựa anh đi
trước, võng nàng theo sau. Còn
chàng thì cho là bị khinh thị vì
nghèo. Một lời nói chê bai còn
đau đớn huống chi là trên văn
chương đối đáp. Mối tình của họ
đã bị ảnh hưởng, vì hai vế đối.
Giang tràng, phong lộng… quả
nhiên chàng lướt sóng tung mây,
thi Hương rồi thi Hội và thi
Đình. Cá Chép đã vượt vũ môn
thành rồng, Bảng Hổ nêu danh và
thêng thang hoan lộ. Ngày vinh
qui bái tổ, chàng đến cáo yết
thánh hiền và tạ ơn thầy học.
Khi gặp lại nàng, chàng đọc lại
hai vế đối…và thở dài. Nàng hiểu
ý, lặng lẽ lui gót. Và nếu sau
này khi chàng "đường mây cử bộ",
họ dễ gì nối lại duyên xưa. Thi
phú, văn chương cũng có hai mặt,
cần lưu ý.
Câu chuyện đến đây thì vừa đến
Long Beach, cho xe chạy vào khu
gia cư, cô hỏi: Thưa thầy, sau
này, chàng ta có bỏ qua chuyện
cũ và nối lại duyên xưa không?
Tôi đáp: Đây chỉ là truyền
thuyết về văn học, có mục đích
nhắc nhở ta phải cẩn trọng khi
hành xử trong cuộc sống. Cô đáp:
Cháu hiểu ra rồi. Xin cám ơn
thầy.
Xe ngừng. Cả nhà ông kéo ra đón
tôi. Sau bữa điểm tâm thật thịnh
soạn, tôi bắt tay vào việc. Đây
là một căn nhà rộng đẹp, xây cất
kiểu Tây phương không đều đặn.
Đặt bát quái, cố định và so sánh
cung chấn/ Đông và khôn/Ta^y Nam
của căn nhà khuyết hãm. Nhờ căn
nhà đúng hướng của trạch chủ và
bếp trấn ngủ quỉ nên bớt xấu
nhưng vẫn gây trắc trở trong
tình duyên, hôn nhân và gia đình
cũng như sức khỏe. Thêm vào đó,
việc thiết trí nội thất như bàn
thờ, bàn học, giường ngủ, cầu
tiêu… chưa hợp cách, phải chỉnh
lại. Sau khi đã quan sát nội,
ngoại vi kỹ càng, tôi dẫn giải
tổng hợp lại cho họ rồi giúp họ
bài trí và trấn giải. Riêng cô
út, tôi giúp cô kích hoạt các
vùng trí thức và tình yêu của
căn phòng ngủ….giúp cô học hành
thành đạt và có được tình yêu
chung thủy, hôn nhân hạnh phúc,
xóa được sự hiểu lầm với chàng
ta. Sau đó, đích thân ông đưa
tôi ra coi tiệm Furniture và cửa
hàng bán đồ điện tử gia dụng.
Tôi cẩn thận chỉnh lại cung tài
lộc. Xong việc thì trời đã về
chiều. Họ đưa tôi đi xem cảnh
Long Beach về đêm, dùng cơm
chiều, rồi mới đưa tôi về. Tôi
rất vui khi gặp lại người bạn
"tù" năm xưa và có thể giúp họ
một vài việc hữu ích như đã nêu
trên.
Có thể nói, hai cuộc tình trong
đoạn ký sự này đã nói lên một
chân lý bất di, bất dịch:
"Lời nói chẳng mất tiền mua
Liệu lời mà nói cho vừa lòng
nhau" (ca dao)
Một câu văn, một lời nói vô tình
có thể tác hại đến hạnh phúc
chung thân của bạn và có thể mất
đi tình chân hữu nữa. Mặt khác,
nếu vì đó mà gây ra tác họa lớn
thì sẽ tai hại vô cùng, "phúc"
đâu mà gánh nổi. Xin hãy cẩn
trọng.
Về mặt phong thủy, các kiến trúc
tư gia, dù đắt tiền và đẹp đẽ
đến đâu chăng nữa mà có khuyết
hãm quan trọng hoặc không hợp
với "trạch chủ" đều có những tác
hại có thể làm điêu đứng các
doanh gia, nghiệp chủ…một căn
nhà, một cơ sở làm ăn có thể hợp
với người này, nhưng lại khắc kỵ
người kia. Cứ quan sát thực tế
sẽ rõ.
Một câu hỏi được đặt ra là nếu
thế ngày hay nếu thế nọ…thì phải
làm sao? Xin trả lời là: quý vị
khỏi cần lo lắng nếu có sự hỗ
trợ của phong thủy y dịch liệu
pháp. Quý vị khỏi cần lo bán
tống, bán tháo nhà cửa đi hoặc
đập phá, sửa chữa quá tốn kém
làm hao tốn tiền tài, công sức
sau nhiều năm vất vả mới tích
lũy được. Trở lại câu chuyện
trên, ta thấy là các căn nhà
được xây cất mới lạ theo kiểu
cách Tây phương, trông đẹp mắt
nhưng có thể có những khiếm
khuyết về mặt phong thủy cần
được chỉnh lại cho hợp với trạch
chủ và cần được thiết trí kỹ
càng, sắp xếp cho đúng với từng
con người đang cư ngụ tại đây.
Dù tin hay không tin, xin cứ áp
dụng rồi sẽ rõ, còn chuyện ứng
xử trong cuộc sống, dù trong
hoàn cảnh nào cũng nên cẩn thận
trong câu văn, lời nói thì sẽ
tránh được chuyện khó xử như hai
người đẹp trong đoạn lý sự này.
Bản thân người viết bài này khi
viết bài cũng đã phạm lỗi lầm
tương tự, bị suy diễn một chiều,
bị xuyên tạc và đi đến sự lợt
lạt nhân tình và sự giận hờn khó
giải. Thật đáng tiếc! Lời nói
(câu văn) chẳng mất tiền mua.
Liệu lời mà nói cho vừa lòng
nhau. Xin nhắc lại là thật đúng.
Thưa quý vị.
Hai tháng sau, có phone cho tôi.
Thưa bác, xin bác "cái hẹn" vào
sáng Chủ Nhật này. Ba cháu sẽ
dẫn "chúng cháu" lên, nhờ bác so
đôi tuổi, hóa giải các điểm xấu
nếu có và chọn này cưới hỏi: tôi
hỏi:
- Cô cậu hết giận rồi phải
không? Ai làm lành trước vậy? Cô
chỉ cười trừ: Dạ, mẹ anh ấy đã
khỏe hẳn. Bà ngỏ lời với má cháu
và đã dẫn ảnh đến ra mắt ba má
cháu. Mọi chuyện đều êm đẹp.
sang năm cháu ra trường sẽ cử
hành hôn lễ. Cháu rất mừng vì
cháu thương ảnh thật sự. Cám ơn
bác. Chủ Nhật chúng cháu sẽ lên
thăm bác. Cúp phone, tôi lục hồ
sơ, xem kỹ hai tuổi và ghi lại
các điểm càn yếu hầu hướng dẫn
cho họ, giúp họ có được một cuộc
hôn nhân bèn vững và hạnh phúc.
Sóng gió đã qua nhưng họ vẫn
phải cẩn thận mọi việc là hơn
cả. Cổ nhân nói: "nhất ngôn ký
xuất, tứ mã nan truy" thật đúng.
Hãy cẩn thận câu văn và lời nói
để khỏi ân hận về sau. Tôi thầm
nhủ như vậy. Thưa quý vị.
Phong thủy & Tử Vi Gia Song Lộc,
1501 S. 4th Street, Apt # F,
Alhambra, CA 91803. tel (626)
289-8467 . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|